Här har jag, för att ni ska slippa gå in på länken, lagt upp diagrammet till majs vintagespets.
In Words
Cast on 16sts and knit across
1st row: K2, YO, K5, YO, K2tog, K1, K2tog, YO, K4
2nd, 6th, 8th, and 12th rows: K
3rd row: K2, YO, K1, K2tog, (YO) three times, Sl 1, K2tog, PSSO, K1, YO, Sl 1, K2tog, PSSO, YO, K5
4th row: K11, P1, K6
5th row: K1, K2tog, YO, K2tog, K3, K2tog, YO, K3, YO, K2tog, K3
7th row: K1, K2tog, YO, K2tog, K1, K2tog, YO, K5, YO, K2tog, K2
9th row: K1, K2tog, YO, Sl 1, K2tog, PSSO, YO, K1, K2tog, (YO) three times, Sl 1, K2tog, PSSO, K1, YO, K2tog, K1
10th row: K6, P1, K8
11th row: K2, YO, K3, YO, K2tog, K3, K2tog, YO, K3
Rows 1-12 form pattern. Repeat for desired length.
Hjälper gärna till med engelskan om någon skulle behöva!
Ha det så roligt!
EDIT: Svensk översättning:
knit= rät maska (avig på avigsidan)
no stitch= ingen maska, stickmarkör bara
yo= omslag
k2tog= minska genom att sticka ihop två maskor
WS: knit stitch = stickas rät från avigsidan
Sl1 k2tog psso= lyft en maska, sticka ihop två, lyft den lyfta maskan över de ihopstickade
4 kommentarer:
Hej!
Ja vore mycket tacksam om du vill översätta!
Tack
Tack för diagrammet! Vilken söt spets! Jag missade helt att rösta (har grävt mycket i trädgården på sista tiden och stickat ganska lite), så nu kikar jag på allt spännande jag missat här på sidan. :)
Tack snälla du för översättningen! Nu blir det genast lite lättare för mig/Carina
Hej! Jag har just blivit inbjuden att vara med i Månadens mönster, ska bli jättekul tycker jag! Väldigt, väldigt ovan vid detta men hoppas lära mig mycket, både om forumet och om olika mönster.
Tittade på maj månads spets och förstår faktiskt inte detta med de grå rutorna som man inte ska sticka....men hur blir det då??
Nybörjaren i denna blogg/ Monika
Skicka en kommentar